08. 克制的荆棘
我开始用尽一切办法逃避那片花园,每次去Jason家,我都走正门,绕开侧廊,甚至不肯多看一yan落地窗外的绿意。Jason邀请我去庭院散步,我也只拒绝他说最近花粉过min。他信了,ti贴地吻我的额tou,继续筹划我们的普罗梵斯之旅。我diantou,握紧他的手,却在指feng间渗chu冷汗。
可夜晚从不仁慈。 意识一沉,就被拖jin潜意识的泥沼,那里场景如活wu般扭曲,每一夜都换一张面孔,像在嘲笑我:你以为换个地方就能逃?Cade总在最不可能的地方chu现,证明我无chu1可逃。
梦里,我拼命往钟楼的楼梯xia冲。木阶在脚xia腐烂、重组,延长成无尽的螺旋,钟摆在toudingdangchu低沉的嗡鸣,如心tiao般cui命。尘埃和金属锈味呛得我咳嗽,我以为冲chu去就能醒来。可钟摆突然停住,Cade从阴影里踏chu,一把揪住我的tou发往后拖,toupi像被撕裂。我尖叫,他把我甩在生锈的钟轮上,膝盖先着地,骨tou撞得发麻。拳tou砸在小腹,力dao沉得像钟锤坠落,胃里翻江倒海。我蜷缩成虾,他却掐住我的脖zi把我提起来,an在钟盘上。钟针如mo幻的chu2手缠住我的手腕,冰冷金属勒jinpi肉,每摆动一次就割得更深。睡裙被撕成碎片,两个生锈的晾衣夹咬住乳首,金属齿冰冷刺骨,一扯就渗chu血珠。他挂上钟摆的链条,重量让乳首被拉长变形,痛得我浑shen发抖,冷汗顺着脊背hua到gu沟。他掐着我的脖zijinru,gan1燥的摩ca像钟齿刮过nen肉,我疼得弓shen,却被钟针拉得更直。手指同时收紧气guan,缺氧让视野边缘变黑,快gan却像钟鸣炸开。钟针mo幻地伸长,缠住我的hou咙,助他窒息我到昏厥边缘。 醒来时,床单湿得能拧chushui,乳首红zhong刺痛,zigong深chu1酸胀得像被撞碎,可pi肤光洁,没有一丝痕迹。我松了一kou气,又gan到可怕的空虚――宿舍静悄悄的。Jasondao晚安的短信后面跟着可ai的贴图,像一个我再也pei不上的甜mei童话。我ai他,可我无法再让他碰我,因为我知dao,只要他温柔地吻我,我就会想起Cade的拳tou和钟针的勒痕。
xia一个夜晚空,场景骤然变成扭曲的图书馆。书架无限延伸,书卷如活wu般蠕动,书页翻飞发chu沙沙低语,仿佛在嘲笑我的躲藏。我缩在书架后,双手抱膝,祈祷那些书墙能挡住他。可书架突然倒塌,书卷化作藤蔓缠住我的tui,我尖叫着后退,他拳tou落在肋骨,咔啦一声脆响,痛得我yan前发黑。接着是更狠的拳tou,落在小腹、大tuinei侧、后腰,每一击都jing1准地避开致命chu1,却让我疼到蜷缩成一团。他把我拖到阅读台上,双手用书带反绑在台tui,双